Перевод "трёхколёсный велосипед" на английский
Произношение трёхколёсный велосипед
трёхколёсный велосипед – 30 результатов перевода
Не нужно на меня сваливать. Вы пытались заставить Гюнтера быть человеком, а он - животное.
Его место – среди дикой природы, или в цирке, на трехколесном велосипеде.
Вот это было бы представление.
You tried to force Guenter to be a human, but he's an animal.
He belongs in the wild, or the circus on a tiny tricycle.
Now that's entertainment.
Скопировать
Да, я купил ему и конструктор.
И еще этот трехколесный велосипед.
- Погоди.
I got him an Erector Set, yeah.
And- - And I also got him this tricycle.
- Wait.
Скопировать
О, детка!
Управление, как у твоего трехколесного велосипеда.
- Посмотришь, куда вешать пальто?
Ooh-ooh, baby!
And this control stick is like the handlebars on your tricycle.
Now, would you like to see where we hang our coats? No, thank you.
Скопировать
Отличная маскировка.
Русалка и трехколесный велосипед.
Сочетание Александра Великого и Коцаманиса.
Nice disguise
The mermaid and the tricycle
A combination between Alexander the great and Koutamanis
Скопировать
- Не знаю, мадам.
Он приехал на трехколесном велосипеде.
Посмотрел на вывеску и еще спросил, правильно ли он приехал.
I don't know.
He came on a bicycle.
He looked at the street name and asked again if it was the right address.
Скопировать
Она тебя обожала.
Разве ты не помнишь тот раз, когда ты потерял свой трёхколёсный велосипед?
Она забрала мой и отдала тебе.
She adored you.
Don't you remember the time that you lost your tricycle?
She actually took mine away from me, gave it to you.
Скопировать
Это было ради твоего же блага.
Не стоит 8-летнему мальчику кататься на трёхколёсном велосипеде.
У меня была хроническая инфекция уха, которая влияла на моё чувство баланса.
That was for your own good.
No 8-year-old should be riding a tricycle.
I had a chronic ear infection that affected my balance.
Скопировать
Ќе нужно на мен€ сваливать. ¬ы пытались заставить √юнтера быть человеком, а он - животное.
≈го место Ц среди дикой природы, или в цирке, на трехколесном велосипеде.
¬от это было бы представление.
You tried to force Guenter to be a human, but he's an animal.
He belongs in the wild, or the circus on a tiny tricycle.
Now that's entertainment.
Скопировать
Смотри, смотри
- Элисия уже катается на трехколёсном велосипеде.
Ездит за мной повсюду, куда б я ни пошёл.
Look, look!
Elicia can ride a tricycle now!
She follows me around everywhere like this!
Скопировать
Ты же знаешь, я могу раздавить тебя прямо сейчас.
Тебя и твоих дружков на трёхколесных велосипедах.
Но я отпущу вас.
You know I could smash you right now.
You and your little tricycle friends.
But I'm gonna give you a pass.
Скопировать
Что ты помнишь, Пол?
Трехколесный велосипед.
Велосипед?
What can you remember, Paul?
- Tricycle.
- Tricycle?
Скопировать
О, слава Господня.
Майкл, чувствуя себя немного одурманенным, увидел место проведения триатлона, состоящую из нескольких трехколесных
Это еще, что за черт?
Oh, for God's sake.
And Michael, now feeling a little woozy, arrived to see the triathlon course, which consisted of several tricycles, five inflatable pools...
What the hell is this?
Скопировать
...три.
Это "трехколесный велосипед".
- Ни за что, ни за что, ни за что!
...three.
It's a tricycle.
No way, no way, no way! What's happening?
Скопировать
- Ни за что, ни за что, ни за что!
- Это трехколесный велосипед.
- Ни за что, ни за что, ни за что.
No way, no way, no way! What's happening?
It's a tricycle.
No way, no way, no way.
Скопировать
- Ни за что, ни за что, ни за что.
Это трехколесный велосипед.
Ладно, я скажу прямо сейчас. Все девушки из общины - шлюхи.
No way, no way, no way.
It's a tricycle. Well, I'll just say it right now.
All sorority girls are sluts.
Скопировать
Почему мне никогда не говорили о поясе?
Если бы Лили умерла раньше меня, то я смог бы прокатиться на трехколесном велосипеде.
Если б я умерла, я бы просто вернулась назад и вселилась в твой пенис.
Why wasn't I told about the belt? I could go for the belt.
If Lily would've died before me, then I could ride the tricycle.
If I died, I would just come back and haunt your penis.
Скопировать
Ты отвратительный.
Я никогда не катался на трехколесном велосипеде.
Я был на краю в прошлом году.
You're disgusting.
I've never ridden the tricycle.
I was on the verge last year.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
хочешь знать, это не странное нарушение функционирования из-за выпивки остановило меня от "поездки на трехколесном
Итак, Барни, почему бы нам не переместить эту вечеринку в более горизонтальное положение?
What are you talking about?
If you must know, it wasn't a freak beverage malfunction that stopped me from riding the tricycle that night.
So, Barney, why don't we take this party to a more horizontal location?
Скопировать
Страх забрал пояс у меня.
Страх прокатился на трехколесном велосипеде в тот вечер, друзья мои.
Но у страха не будет второго раза.
Fear took the belt from me.
Fear rode the tricycle that night, my friends.
But fear will not get a second turn.
Скопировать
Купи лучше мне коляску.
Тебе куплю трехколесный велосипед.
Я тебя и ношу на себе, и бегаю.
Buy me a wheelchair instead.
I'll buy you a tricycle.
I carry you on my back and run.
Скопировать
Это всё.
А трёхколёсный велосипед?
Джон в детстве катался на нём.
That's all it is.
How about the tricycle?
The tricycle is from John's youth.
Скопировать
В зрелом возрасте 28 лет я испытывал отчаянное желание остепениться.
Я хотел гулять с ребёнком, который ехал бы рядом со мной на трёхколёсном велосипеде.
И он бы посмотрел на меня снизу вверх и сказал бы: "Папа?"
At the ripe old age of 28, I had a desperate desire to settle down.
I wanted to walk with my child on a tricycle beside me.
And he'd look up and say, "Daddy?"
Скопировать
Каток?
У Декстера был только трехколесный велосипед.
Твой брат - торчок.
What wagon?
The only wagon dexter's ever had is a radio flyer.
Your brother's a junkie.
Скопировать
У меня был приют.
Я не хочу трёхколёсный велосипед.
О Господи...
I run a foster home.
I don't want to ride a tricycle.
Oh, my God.
Скопировать
Вас привезли в тот же день, когда был парад.
Я не хочу трёхколёсный велосипед.
Хочу как у больших девочек.
The... the same day you came was the same day the block had its bicentennial parade.
I don't want to ride a tricycle.
I want to ride a big-girl bike.
Скопировать
Ты оттолкнул 3 тонный грузовик?
Я не думал ,что трехколесный велосипед был бы достаточно сильным пунктом
Ты боец.
Did you have to push with a 3-ton truck?
I didn't think a tricycle would be a strong enough point.
You're a fighter.
Скопировать
Прямо как мы после урагана.
Хайатт написал эту песню 20 лет назад, дорогуша, когда ты ещё каталась на трёхколёсном велосипеде, и
Правда?
He's like us now, after the storm.
Hiatt wrote that song 20 years ago, darling, when you still had training wheels on your bike and nobody had ever heard the name Katrina.
Really?
Скопировать
Пожалуйста.
Тому хаму место на трехколесном велосипеде и с красным носом.
Знаете, простите, я... я должен спросить, мистер Ван Хофф, э...
Please.
That twerp belongs on a tricycle with a red nose.
You know, I'm sorry. I-I have to ask you, Mr. van hoff, uh...
Скопировать
Хмм, мы хотим тебе кое-что предложить.
'Трёхколёсный велосипед?
Может быть.
Mmm, we want to make you an offer.
Mmm, we want to make you an offer. 'Threesome?
Probably.
Скопировать
Да. Видишь это?
Зачеркнутый трехколесный велосипед?
Что это значит?
Yeah, see this?
The tricycle with a line through it?
What does that mean?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трёхколёсный велосипед?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трёхколёсный велосипед для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
